Gary Doan 1. Người Việt mình hay nhầm lẫn (hoặc cố tình nhầm lẫn) về từ "siêu thị". Một không gian trưng bày và bán hàng hóa tiêu dùng có kích thước khoảng vài trăm m2 cũng đâu thể lớn hơn một khu chợ truyền thống của Việt Nam, nhưng người ta vẫn gọi chợ là chợ, còn không gian nhỏ này lại cứ thích gọi là "siêu thị".
2. "Bách hóa Xanh" không chỉ là một tên gọi ghi trên bảng hiệu mà còn là một thương hiệu của doanh nghiệp, nên không cần thiết phải chuyển ngữ sang tiếng Anh. Một người nước ngoài khi tiếp cận, người ta sẽ tương tác bằng cái tên "địa phương" vì như vậy sẽ dễ dàng đạt mục đích hơn. Còn "Green Department Store" không phải là một cái tên thương mại mà chỉ là những từ tiếng Anh mô tả được ghép lại để diễn đạt nghĩa.
Alejandro G Nhân viên tư vấn tốt, mình đến mua Xiaomi 15T Pro được bạn Phương Uyên hỗ trợ tốt. Thích nhất ở Clickbuy là có bạn trực page luôn hỗ trợ khách khi cần và có gọi điện thoại để xác nhận với khách. Sẽ quay lại.
Kim Anh Mua máy đếm tiền về chưa xài, đếm không được, đếm sai, báo hư dây curoa (là do khách mua xài nên bị chứ vấn đề không phải do máy, lí do gì kì đời v tr, trong khi chưa đếm được 10lần nữa). Thay dây mất 350k trong khi hàng mới mua chưa sử dụng chính thức lần nào, ngày lần đầu nhận máy thấy có vấn đề đã ngưng sử dụng. Không biết công ty lớn mà làm ăn như vậy có trụ nỗi k nữa. Hi vọng công ty thấy và cải thiện dịch vụ, đừng nghĩ mình luôn đúng và đổ lỗi cho khách hàng